Home > Memorandum > リンクは「貼る」か「張る」か?

リンクは「貼る」か「張る」か?

普段何の疑問も感じることなくリンクは「貼る」と表記してました。
なんとなくコピー&ペースト感覚があるからなのかもしれません。
これが正しいと思いこんで何年も経つのですがどうやらこれは大間違いらしいです。

Q リンクを「貼る」?それとも「張る」?

A 「リンクをはる」の「はる」は、漢字「張る」が適当

動詞の意味を見ると、「貼る」は物を(広げ)他の物に糊や鋲などで付着させることで、「張る」は、一点から伸びたものの先が広がる、糸・紐・綱・針金などを一直線に伸ばし、渡したりすることです。

なるほど!
漢字の意味を考えたら確かに「張る」の方が妥当ですね。

Simple Questions of Languages 14

↑こちらのページにはこの他にも「似ていて違う?ことば特集」という事でいくつか興味深い例が書いてあります。
特に「友達」と「友人」についての違いとかへぇ~って感じです。
他にも結構知らない事や勘違いしてる事がたくさんありそう…

Home > Memorandum > リンクは「貼る」か「張る」か?

Search
Feeds

Page Top